封面照片:「Wenn ich eine Katze wäre…」筆者趁2024年1月中旬波昂下雪時,在窗台捏的「雪貓」(筆者攝影)。
💡 適合程度:B1(中階德語前半)
💡 前置概念:Modalverben(情態助動詞)、條件句型(Wenn-Sätze)
置頂:虛擬式目錄索引
- (點我)[德語文法][中階德語]目錄:兩種虛擬式(Konjunktiv)
- (點我)[德語文法][中階德語]虛擬式的核心邏輯與觀念釐清
- (點我)[德語文法][中階德語]虛擬二式的核心功用(Konjunktiv II)
- (點我)[德語文法][中階德語]虛擬一式的核心功用(Konjunktiv I)
此部分文章持續更新中
章節目錄
- 置頂:虛擬式目錄索引
- 導言:「Konjuntiv II」的核心用途
- 核心功能1:虛擬二式表現非真條件假設(Konjunktiv II für irreale Bedingungen)
- 核心功能2:虛擬二式表現禮貌(Konjunktiv II für Höflichkeit)
- 核心功能3:虛擬二式表現願望(Konjunktiv II für Wünsche)
- 結論:從基本要點掌握「Konjunktiv II」
導言:「Konjuntiv II」的核心用途
💡 核心用途:非真實條件假設、禮貌表現、願望表現
德語中「Konjunktiv II」是最常用到的虛擬式。
B1課程目標會以現在時為中心,練習使用助動詞與情態助動詞(Modalverben)為主的「Konjunktiv II」。
在教導如何使用「Konjunktiv II」造句前,這邊先帶各位認識那些情境會使用「Konjunktiv II」。
核心功能1:虛擬二式表現非真條件假設(Konjunktiv II für irreale Bedingungen)
第一篇已經提過,「Konjunktiv II」可以使用在條件句型,表現出假設句型:
Wenn ich ein reicehr wäre, würde ich am Meer ein neues Haus kaufen. 我若有錢,就買水岸景觀第一排
Wenn ich ein Vogel wäre, wäre ich sehr lecker. 我作為小小鳥,一定很好吃
首句說者欲強調為「現在不是」,所以就使用「Konjunktiv II」。如果說者想表示條件假設,那就使用直陳式即可。
但是,第二句則明顯必須使用「Konjunktiv II」,因為人再怎麼樣都不可能成為鳥,很明顯完全是「irreale Bedingungen(非現實條件)」。
非現實條件假設是許多老師用來解釋虛擬式時,最優先使用的例句。原因是「非現實」才是虛擬式最為核心的概念。
核心功能2:虛擬二式表現禮貌(Konjunktiv II für Höflichkeit)
這邊可能比較難以理解,究竟為何和「非現實」有關。
簡單而言,虛擬式有種「不直接」的感覺,故適合用於要求「委婉」的場合。
💡 比較:英語並無虛擬是,故將情態助動詞改為過去式,表現禮貌或不確定,例如「Could you close the door? 」。日語作為黏著語,則是選擇將動詞結尾無限加長,表達「禮貌」或「謙讓」。
通常在要求別人或請求同意時,也會使用「Konjunktiv II」,用以表示禮貌。
舉例而言,各位要提問時,除:
Eine Frage, bitte! 一個問題,拜託!
Kann ich fragen? 我可以提問嗎?
以外,也可以造出:
Dürfte ich fragen? 允許我提問嗎?
Könnte ich fragen? 我可以提問嗎?
這種利用「Konjunktiv II」的造句。雖然意思完全相同,但是這兩句聽起來就有禮貌許多。
同樣的也可以用於其他造句。例如取代命令式,請求對方進行某種動作:
Könnten Sie Ihr Handy ausmachen? 可以請您關機嗎?
Könnten Sie stoppen, sich zu unterhalten? 可以請您們別再聊天嗎?
以第一句而言,如果直接使用命令式「Machen Sie Ihr Handy aus, bitte」,即使使用「Siezen」又加上「bitte」,實則並不夠委婉。
至於用「Mach dein Handy aus」又不加「bitte」,可能兩造會打起來…
這邊德語中則使用「Konjunktiv II」的問句,就能讓句子看起來比較圓滑。
根據這個邏輯,才衍伸出在A2程度課程時兩個有關「建議」的句型(Vorschläge und Ratschläge)。
由於「建議」聽起來也要很有禮貌,所以使用「könnten」和「sollten」。
即使單就意義而言也可以使用「können」和「sollen」,但是用「Konjunktiv II」會比較得體。
核心功能3:虛擬二式表現願望(Konjunktiv II für Wünsche)
願望當然也屬於禮貌的範疇。願望結合「Konjunktiv II」的最大特徵,在於後面會追加「gerne」。
例如「可以給我一杯卡布奇諾嗎」的例句,各位可能平時使用:
Einen Cappuccino, bitte! (麻煩)請一杯卡布奇諾!
等句型。但如同英語存在:
I would like to have a cup of cappuccino.
May I have a cup of cappuccino?
的用例,德語中自然也存在較為禮貌的說法。例如:
Ich hätte gerne einen Cappuccino. 我想要一杯卡布奇諾
Könnte ich einen Cappuccino haben/bekommen. 我可以有一杯卡布奇諾嗎?
Könnte ich einen Cappuccino bestellen? 我可以點一杯卡布奇諾嗎?
德語不用「würde gern … haben」而使用「hätten gern」有特別的原因,這等到學習助動詞與情態動詞的「Konjunktiv II」時會說明。至於英語「may」在德語並無對應情態助動詞,而是用「könnten」。
關於「點咖啡」可以參考Youbube頻道『Learn German』拍攝的這支影片:
再以「提問」為例,方才已經學到:
Dürfte/Könnte ich fragen? 允許我提問媽?/我可以提問嗎?
用以取代「Kann ich fragen」。但若用「würden」結合不定式,可以造出:
Ich würde gern wissen, … 我想知道…(取代「Ich möchte fragen」)
的句型。例如寫信時,提問用這句就不會在語氣出錯。
各位看到這邊,如果筆者問各位「Haben Sie noch Fragen」,各位可以回答:
Nein, ich würde gern schlafen! 不,我想睡覺!
就能禮貌表現出睡覺的願望。
結論:從基本要點掌握「Konjunktiv II」
這邊點出三個「Konjunktiv II」的主要功用,作為學習的熱身。
實則還有個不包含在上述三種功用的「可能性」表達,例如:
Es könnte regnen. 這可能會下雨
這邊「könnte」是用於表現不確定。惟這並非重要文法,初學者僅就三個主要功用進行記憶即可。
只要掌握這三個功用,就可以應對「Konjunktiv II」的多數情況,在自行閱讀文法書時,也不會困於各種細項而見樹不見林。
接下來的目標,就是針對「Konjunktiv II」的動詞變化進行解釋,並且再就各種情境進行深入。動詞變化是比較機械性的死背內容。不過因為實際背誦數量不多,所以並不如各位想像的困難。
那麼就先這樣啦!有問題歡迎在下方留言提問。