💡 適合程度:A1.1(零基礎)、B2-C1(中階德語後半至高階德語)
基礎德語筆者中曾經介紹「Es gibt + AKK」和「haben」的用法。這兩個用法在華語都能翻譯成「有」,不過脈絡與意義有所差異。
然而,德語中還存在哪些「有」的用法呢?這篇特別針對「haben」的同義語進行整理。
章節目錄
- 用法1:介係詞「mit」(A1程度)
- 用法2:「im Besitz sein」=「besitzen」
- 用法3:「gehören jmdm」(A1程度)
- 用法4:「verfügen」系列」
- 用法5:「ausgestattet mit DAT sein」
- 用法6:「aufweisen」
- 代結論:寫作運用小小心得
用法1:介係詞「mit」(A1程度)
對應英語的「with」德語也存在介係詞「mit」,後面接 DAT。
最經典的使用範例為食物或飲料,時常都會用「主食 mit 副菜」的型態來表達。
- Currywurst mit Brötchen 咖哩香腸配小圓麵包(歐洲的主食是肉不是麵包)
- Milchtee mit Tapiokaperlen 珍珠奶茶(或者直接用外來語「Bubble-Tea」)
不過「mit」的用法包含但不限於「有」,具體意義要視脈絡判斷。
用法2:「im Besitz sein」=「besitzen」
德語的「sein」和英語相同,都可以透過片語和形容詞,衍伸出許多動詞才存在的表達。
過往提及「sein」並不表示「有」(點我)。但是「sein」可以搭配「im Besitz」,表示「擁有」。「Besitz」是陽性字,表示「單筆財產」,財產持有人則稱為「Besitzer」,動詞則是「besitzen」。
💡 既然強調「der Besitz」是「單筆財產」,那代表存在「集合名詞」的表達「das Eigentum」。類似的「das Reichtum」則只表示「財富」。
這邊動詞的「besitzen」就等同「haben」,差別在於「besitzen」是比較正式的「持有」,「haben」就只是單純表示擁有。例如朋友問你手上有什麼,回答「Ich besitze einen Hamburger」可能會讓人感覺有點奇怪…
使用「besitzen」時比照「haben」後面接 AKK;注意不要和「besetzen(佔領)」搞混。至於使用「Im besitz sein」時則存在兩種表達方法。首先是將持有人作為主詞,持有物以「von DAT」或 GEV 接在「Besitz」後面:
- Sie ist im Besitz einer Kreditkarte. 她持有一張信用卡
- Sie ist im Besitz von zwei Kreditkarten. 她持有兩張信用卡
- Sie besitzt drei Kreditkarten. 她持有三張信用卡
但是「im Besitz」有另外一種用法,則是將持有物作為主詞,並將持有者以「von jmdm」或 jmds 形式接在「Besitz」後面。這時應該翻譯為「為…所持有」或「屬於」,相當於「NOV gehören jmdm」:
- Das Auto ist im Besitz von mir. 這輛車屬於我
- Die meisten Döner-Restaurants in Deutschland sind im Besitz von Türken und Arabern. 多數德國Döner餐廳由土耳其人與阿拉伯人持有 [改寫自euronews URL]
只有在這個情況「sein」可以用「sich befinden」替代。
- Dieses Haus am Meer befindet sich im Besitz meiner Tochter. 這棟海邊的房子是我女兒的
用法3:「gehören jmdm」(A1程度)
根據歌德學院提供的字表,這個字屬於A1程度範疇。這個討厭的字之所以出現,原因在於「jmdm」用法:在詢問「某物屬於誰」時,這裡的「誰」要使用「wer」的 DAT「wem」。
這裡「gehören jmdm」的意思是「屬於」。但各位查詢辭典,應該能看到「gehören zu jmdm/DAT」的用法。這裡如果加上介係詞「zu」,表示歸屬於某個分類或團體,而不是單純表達「被誰持有」的概念。例如:
- Dieser Wasserkocher gehört mir. 這只熱水壺屬於我(=這只熱水壺是我的)
- Dieser Wasserkocher gehört zu den Haushaltsgeräten. 這只熱水壺屬於家電用品(=這只熱水壺被分類為家電用品)
- Sollten die Sozialwissenschaften zu den Wissenschaften gehören? 社會科學應屬於科學(的範疇)嗎?
用法4:「verfügen」系列」(進階單字)
比起動詞,各位可能更早接觸「verfügbar」,表示「可供使用的」,相當於英語「available」:
- Die Toilette ist verfügbar. 廁所是可以使用的
- Dieser Artikel ist aktuell nicht verfügbar. 這個商品品項目前無法取得
第一個例句中,如果要表達使用中,可以用「benutzt」或「im Gebrauch」。
第二個例句的「verfügbar」可以換成「vorhanden(有現存的)」、「lieferbar(可送貨的)」、「vorrätig(在庫的 in stock)」。
由於泛用性很高,大家通常較熟悉「verfügbar」。然而該字的動詞「verfügen」則比較少接觸。
動詞「verfügen」作為及物動詞時表示「命令」,等同「anordnen」:
- Das Gericht verfügte, ihren Besitz zu nehmen. 法院命令沒收她的財產
但是「verfügen」存在非及物動詞的用法:以「über AKK verfügen」的形式,表達擁有權利或能力使用 AKK,或書面表示「持有」某物;作為「持有」時意思等同「besitzen」:
- Nach der Prüfung verfüge ich über viel Freizeit. 考試後我有許多自由時間可以運用
- Seit dem Tod meines Vaters verfüge mein Bruder über dieses Haus im Herzen der Stadt. 我的父親過世後我的弟弟持有這棟市中心的房子
而「Verfügen」存在名詞「Verfügung」,作為可數名詞表示「命令」,相當於「Anordnung」。例如「頒布命令」為「eine Verfügung erlassen」。
另一個表達方式為「NOV jmdm zur Verfügung stehen」。只是原先的AKK去掉助詞「über」改成 NOV,而主詞改成 DAT。例如:
- Seit dem Tod meines Vaters steht meinem Bruder dieses Haus im Stadtzentrum zur Verfügung.
這句話的意思也是「我的父親過世後我的弟弟持有這棟市中心的房子」。兩句完全可以互換。
💡 比較:使用「stehen」和「stellen」意義不同
- NOV jmdm zur Verfügung stehen = verfügbar sein
- jmd AKK zur Verfügung stellen = anbieten
當搭配「 zur Verfügung」的動詞從「stehen」轉換成「stellen」時,整個片語的意思會變成「提供」而非「屬於誰持有」。相對主詞和受詞都要進行格位變化。
用法5:「ausgestattet mit DAT sein」
片語「ausgestattet mit DAT sein」則相當於英語「be equipped with」,表示「配備有 DAT」:
- Jedes Haus in Deutschland ist mit Heizung ausgestattet. 德國的每間房子都配備暖氣設備
這裡使用「haben」替代也不會錯,不過使用「配備」總比單純說「有」還有趣吧?
各位在找房時,會時常看到這個單字,用來表現該房間有哪些配備。
用法6:「aufweisen」
德語中「aufweisen」在表達「有」時,用法非常的限定。這個字本身接 AKK,表示「展現」或「顯現」。例如:
- Die Entwicklung der BRD weist uns eine Erfolgsgeschichte auf. 聯邦德國的發展向我們展現一部成功的歷史
這個字表達「有」時,多用來表現擁有某種標誌特性(das Merkmal)或特質(die Eigenschaft),例如優點(der Vorteil)、缺點(der Nachteil)、缺陷(der Mangel 或 das Manko)、錯誤(der Fehler),例如:
- Leider wies diese Theorie zahlreiche große Mankos auf. 遺憾地該理論有眾多致命缺陷
這個字真的完全是個高階單字:可以看出這邊筆者的例句都不是很生活。另外,注意「aufweisen」是分離動詞。
如果進行等同「besitzen」的表達,則要改成「AKK aufzuweisen haben」的形式。這個用法筆者也只有在『DWDS』辭典看過,至於手邊的學習者辭典並沒有收錄。
代結論:寫作運用小小心得
以上是關於「haben」的五種主要同義語。筆者在製作這篇時,很大程度也參考這支YT影片進行改進。這裡也向大家分享:
對初學者而言「gehören」是一定要先記憶的單字,因為這個字真的很常出現。如果可以就和「jmdm gefallen NOV」一起背誦。他們事實上是相通的文法構造。
在中高階德語的寫作中,善用這些表達可以協助增加語彙的豐富度。不過以筆者的經驗而言,常常會在寫作時搞錯名詞格位,或者忘記加介係詞。因此,最推薦的是至少要背下「besitzen」這組,因為考試寫作運用時可以很直觀表達。如果背得下「NOV jmdm zur Verfügung stehen」,並且運用得宜,考試時會加分很多。只是更多用法就只能行有餘力再慢慢記憶啦!